jueves, 22 de febrero de 2024

Reseña: Persépolis - Marjane Satrapi





EL GRAN CLÁSICO DE LA NOVELA GRÁFICA,

en su edición definitiva

UNA DE LAS 35 MEJORES NOVELAS GRÁFICAS QUE LEERÁS UNA Y OTRA VEZ SEGÚN ESQUIRE

Persépolis nos cuenta la revolución islámica iraní vista desde los ojos de una niña que asiste atónita al cambio profundo que experimentan su país y su familia, mientras ella debe aprender a llevar el velo. Intensamente personal y profundamente político, el relato autobiográfico de Marjane Satrapi examina qué significa crecer en un ambiente de guerra y represión política.

Nueva traducción

Nuevo formato

Nueva rotulación

Nuevo diseño





Estoy participando en un club de lectura presencial (Oviedo) entre amigos, cada dos meses aproximadamente comentamos un libro que hemos elegido en la cita anterior por votación. En esta última quedada, nos decantamos por «Persépolis» y «El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde».

«Persépolis» se trata de una novela gráfica (cómic) autobiográfica de Marjane Satrapi, en blanco y negro, donde conoceremos a una muchacha de diez años que vivirá de primera mano la revolución islámica, el libro comienza en 1979. A pesar de su edad, la niña tiene las ideas claras, no en vano nació en una familia de ideología progresista que siempre que pueden salen a las calles a manifestarse y fotografiar las cargas del gobierno.

Sus padres están en contra del gobierno del Sha, aunque una vez que este cae y entran los integristas; pasando de Guatemala a Guatepeor.

El libro se divide en cuatro tomos, inicialmente fueron publicados por separado, y la editorial ha decidido condensarlos en un tomo único (para mí mucho mejor). Cada tomo se centra en una etapa distinta de la vida de la autora.

En este primero, la protagonista de diez años conversa con Dios sobre lo que quiere ser de mayor, manteniendo profundas conversaciones con Él. Pero cuando cae en sus manos las teorías marxistas, su cabeza explota, y empieza a cuestionar todas sus creencias. Su familia es considerada de clase alta, tienen una señora interna quien les limpia la casa y hace todas las tareas del hogar.

Poco a poco veremos la evolución del personaje, tanto su evolución, bondad y picaresca. Sus idas y venidas, tanto dentro como fuera de su país. A la pobre le cuesta mucho encontrar su lugar, se siente en tierra de nadie.

Lo mejor creo que es la propia protagonista con sus claros y oscuros, con sus decisiones casi alocadas, sus ganas de luchas y de vivir. Aunque también me ha gustado mucho la evolución de la madre, porque es más realista y oscuro, esas ganas por conseguir la ansiada libertad y luchar contra la ignorancia siempre la llevó a las calles, a hacerse oír pasara lo que pasara. Pero cuando el cerco acaba cerrándose cada vez más y las normas son cada vez más duras y opresivas, tiene que acabar siguiendo la ola para que no le arrastre la marea, al menos de puertas para fuera. Es un mensaje triste pero duro.

Es una novela triste pero necesaria. Como apuntaba una de mis amigas en la tertulia, sería genial que la incorporaran en las aulas. Tanto para conocer el contexto histórico de una forma fácil y "rápida", como para empatizar con las personas que se ven abocadas a huir de sus países y de sus familias para sobrevivir, la forma de integrarse en un nuevo país, los prejuicios que hay con las personas de Oriente, el concepto de patriotismo, maneras de lugar por los ideales, participar en la guerra, mártires, el concepto de adoctrinamiento y cómo se lleva a cabo, etc.

Las ilustraciones son impactantes y eso que solo son en blanco y negro. Con simpleza y elegancia, consigue transmitir hechos tan horripilantes como el encierro en el cine, fusilamientos, etc sin llegar a ser grotesco.

En otra de las ediciones que había en el club de lectura, bastante antigua, contaba con una pequeña introducción escrita que la edición de Resevoir Books no tiene.

Por último, me he quedado con ganas de leer algo de Ashraf Darvishian, lo comparan en este libro como el Charles Dickens iraní. No he encontrado ningún libro de él traducido en castellano, una pena.

Muy buena lectura.




















1 comentario :

Back to Top