viernes, 21 de junio de 2019

Reseña: Frederica (Georgette Heyer)








Colección Narrativa
Edición 1ª, marzo 2019
Páginas 496
Formato 21 x 14
Encuadernado Rústica con solapas
Idioma Español
ISBN 978-84-9061-822-6
Editorial Palabra
PVP 19,95€




Sinopsis


Rico, guapo, esperanza de madres ambiciosas y desesperación de sus hermanas, el marqués de Alverstoke no ve motivos para sacrificarse por nadie. Hasta que una pariente lejana, ajena a su egoísmo, recurre a él para solicitar su ayuda. Arrastrado de un drama a otro por la numerosa e imparable familia Merriville, Alverstoke se sorprende al descubrir que está lejos de aburrirse.

La más fascinante de todos es la resuelta Frederica, que parece más preocupada por el bienestar de su familia que por las atenciones de su distinguido pariente.

Georgette Heyer, nació en Wimbledon, Londres, en 1902. Animada por su padre y para entretener a su hermano convaleciente, con solo diecinueve años, publicó su primera novela, The black moth (La polilla negra, 1921), dando comienzo a una carrera literaria colmada de éxitos. Autora de más de cincuenta novelas, escribió sin descanso un best seller tras otro, la mayoría ambientados en el periodo de la Regencia. Su éxito constante a lo largo de medio siglo y su vigencia actual la confirman como un fenómeno literario único en la literartura del siglo XX, admiradad por escritoras de la talla de A. S. Byatt y Margaret Drabble. Su última novela My Lord John, fue publicada en 1973, un año antes de su muerte. Frederica, romance de la Regencia (Gran Bretaña, 1965) se publica por primera vez en español.

"Georgette Heyer es insuperable". India Knight, Sunday Telegraph

"Mi escritora favorita de novela histórica: elegante, romántica, aguda e ingeniosa". Margaret Drabble

"Personajes divertidos, prosa elegante e ingeniosa, ambientación exquisita y apasionadamente romántica". Katie Forde


Reseña:

Creo que la manera más adecuada de empezar esta reseña es aclarando dos puntos. En primer término, esta autora nació en 1902 y murió en 1974, y su estilo se asemeja a Jane Austen (1775-1817). 

Aunque la sinopsis puede dar a entender que estamos ante una novela blanca como las de Julie Klassen, no os hagáis una idea equivocada. En las novelas de Klassen el romance cobra mucho protagonismo (a excepción de dos títulos) aderezada con una buena trama de misterio,  su escritura es cuidada y documentada, pero se nota que es una autora actual, quizás porque en el fondo no ahonda como sí lo hace Georgette Heyer.

Llegamos al segundo matiz, veo necesario admitir que me encantan las novelas de regencia. Me da igual que se centren en una trama amorosa, de misterio o que me describan los protocolos de la época, solo con que consigan que haga un viaje en el tiempo me vale. ¿Por qué digo esto?

Porque no quiero que os decepcionéis si compráis este libro buscando una gran historia de amor. En casi trescientas páginas (algo menos, sobre doscientas sesenta o así) Frederica y Alverstoke apenas se dirigen salvo para organizar un evento juntos (que no desvelaré) y el libro tiene 491 páginas.

Si queréis saber más de esta época, creo que esta autora no puede faltar en vuestras estanterías, es de agradecer todas las anotaciones a pie de página que incluye el libro en donde se mencionan celebridades de la época, explicaciones de lugares y códigos y algún que otro cotilleo...

Aunque en un momento parece que la historia no va a ningún lado, las conversaciones entre Frederica y Alverstoke hacen que quieras avanzar, rozan lo surrealistas. Él es el marqués (y soltero) más codiciado, a pesar de su pésima fama, sus comentarios son mordaces y no es muy querido entre sus parientes. Frederica es una solterona (odio esta palabra) con cinco hermanos, sobre ella recae todo el peso de su familia, conoce a Alverstoke porque va en su busca, pidiendo que ayude a presentar a su hermana Charis en sociedad, sobra decir que él no le pone las cosas fáciles. Además, no es la primera que le pide lo mismo.

Me han gustado mucho los dos protagonistas pero en especial ella, dada la época es extraña la sinceridad con la que habla, escandalizando más de una vez a Alverstoke quien intenta inculcarle las normas no escritas de la gente que vive en la ciudad, ella pasó prácticamente toda su vida en el campo, donde los convencionalismos sociales son más laxos. El marqués incide en más de una ocasión en el uso de carabina para andar por las zonas más transitadas como Bond Street. Pero a Frederica le cuesta mucho seguir las reglas, algo de desespera y divierte al marqués por partes iguales.

No es la primera vez que traducen a Georgette al español, algunos títulos fueron ya publicados por la editorial Salamandra pero hoy en día son muy difíciles de encontrar (La indomable Sophia, Dandi, El tío Sylvester, entre otros).





2 comentarios :

  1. Hola!!
    He leído alguna novela de esta autora, pero no todas, creo que este es de los que no he leído, lo anoto ;)
    Besotes

    ResponderEliminar
  2. ¡Holaaa!

    Pues no conocía a esta autora, pero me ha llamado la atención.
    La portada es preciosa, me encanta eso de que sea una historia de amor pero que avance muuuuy poco a poco y que durante gran parte de la trama se centre en otras cosas, y si su estilo se parece a Jane Austen, pues ya mi curiosidad es máxima ajajja

    ¡muchos besos!

    ResponderEliminar

Back to Top