Traducción: Susanna González y Blanca Briones
Introducción: Ana Belén Alonso
Colección «delicatessen»
ISBN: 978-84-946875-3-2
16X24 cm / 312 páginas / P.V.P. 20,90 €
Encuadernación de lujo en tapa dura con guardas ilustradas y lazo de punto de lectura
Cuando la joven y hermosa Helen Eskdale conoce al soltero más codiciado, el rico aristócrata lord Teviot, ambos caen rendidos ante los encantos del otro y parecen destinados a formar una feliz pareja. No obstante, el periodo de noviazgo es tan corto que no hay tiempo para que los novios puedan conocerse bien. Tras la boda, y a pesar de que se dan todos los requisitos para una unión exitosa, los dos jóvenes se enfrentarán a los celos, el orgullo, los prejuicios y una serie de malentendidos que podrían hacer fracasar su matrimonio. Teniendo como telón de fondo espectaculares y aristocráticas casas de campo, elegantes cenas, visitas formales e ingeniosos diálogos, la autora esboza una genuina comedia clásica inglesa que nos muestra lo difícil que es adaptarse a la vida matrimonial a pesar de que exista amor entre los cónyuges.
Reseña:
El libro empieza fuerte gracias a la introducción de Ana Belén Alonso hablando del siglo XIX inglés, mencionando autores populares (Jane Austen, Charlotte Brontë, Elizabeth Gaskell, Charles Dickens...). Nos presenta a Emily Eden, haciendo un pequeño viaje a través de su vida, sin olvidar la obligada referencia a la institución del matrimonio, algo que cobra suma importancia en este libro.
Lo que más me ha gustado de esta novela es su planteamiento, los protagonistas son lord Teviot y Helen Eskdale pero serán sus personajes secundarios (que no son tan secundarios) quienes nos cuenten la historia de los protagonistas. ¿Y cómo hace esto? De forma directa o indirecta, me explico.
Básicamente estaremos leyendo a los Douglas (vecinos de los Eskdale) quienes pueden coincidir en escena con el desdichado matrimonio en la misma reunión o a través de cuchicheos y críticas hacia la joven pareja sin que los protagonistas estén presentes.
No suelo citar frases literales de los libros pero creo que no hay mejor descripción de la unión entre Helen y lord Teviot que estas:
«Helen, la bellísima Helen, tan dulce, tan alegre, el orgullo de sus progenitores, la amiga mimada de sus hermanas, el ídolo de su hermano, amada por todos con la misma ternura que ella les profesaba.»
«Lord Teviot, el gran partido del año, con cinco casas de campo – cuatro más de las que podía utilizar para vivir –, 120.000 libras al año –30.000 libras menos de las que podía gastar–, con diamantes coleccionados por las diez últimas generaciones de los Teviot, un yate que él mismo había construido, un título de marqués y un buen aspecto de los hermanos menores más pobres, ¿qué más podía desear sino una esposa?.»
En el cortejo la relación fue bien pero los pequeños ratos que compartieron para conocerse no fueron suficientes. Él está profundamente enamorado de su mujer pero ella fue al altar con dudas, evitando romper el enlace por miedo al escándalo y decepcionar a su familia. Una vez casada, por muchos acercamientos que intentara el marqués no había manera de que se entendieran, y esta desdicha traspasa fronteras llegando a ser palpable por sus conocidos (algunos no dudan en meter cizaña).
Me fascina conocer las costumbres sociales de esta época, y la manera que tienen de medir lo que es apropiado y lo que no. Aunque algunos cuando piensan que no les están escuchando se les suelta la lengua (la vestimenta inadecuada, Beaufort-Lady Portmore...) (costumbre que se mantiene en nuestros días, aunque con menos sutileza he de decir).
« P.D. Por favor, hágame saber las preferencias políticas de papá. Aquí se habla mucho del gobierno y de la oposición y no sé cuál es mi postura.»
A lo largo de la historia encontraremos varias referencias a obras de Shakespeare y también a Jane Austen.
No me sorprende la magnífica edición porque tengo otras cuatro libros de esta editorial, pero para quien aún no posea ninguna de estas joyas... la novela tiene ilustraciones en blanco en negro diseminadas por todo el libro recreando varias escenas del mismo, formato tapa dura, lazo de lectura, traducción y corrección exquisitas y notas a pie de página que se agradecen mucho.
Los libros que he comprado de esta editorial los adquirí a través de su página enviando un correo, junto con el pedido regalan un montón de detalles (postales y marcapáginas).
Por si os sirve de referencia, Emily Eden nació en 1797 y murió en 1869 mientras que Jane Austen 1775-1817.
En definitiva, una novela irónica y divertida. Si os gustan las novelas del siglo XIX inglés, del estilo de Jane Austen, no os podéis perder esta novela. Donde dos desconocidos son unidos en matrimonio, afrontando esto de forma muy distinta. Todo aderezado con el típico humor inglés y envuelto en una edición maravillosa que tendrá un lugar privilegiado en mi estantería.
¡Hola!
ResponderEliminarNo tengo nada de esta editorial, pero me encantaría, ya que sus ediciones son increíbles^^
En concreto, esta novela me llama muchísimo, la he visto ya en varios blogs y ojalá caiga por Navidad.
Ah, me ha encantado la última cita sobre política jajaj
¡Un saludo!
Hola!1
ResponderEliminarLa verdad es que el planteamiento que comentas pinta muy interesante, indagaré, porque me ha llamado mucho la atención la novela
Un besote